Let’s learn to Japanese proverb and saying Vol:3 Shouji? Fusuma?

Japan

壁に耳あり障子に目あり

 

Pronunciation is Kabeni-mimiari-shoujini-meari.

That means walls have ear. Doors have eye.

 

壁 means wall

耳 means ear

障子 means type of traditional japanese door

目 means eye

 

What is Shouji?

 

Wikipedia

Shouji is type of door.

 

It’s made of woods and Japanese papers. It’s usually used for partition, also used with windows.If you cover windows with Shouji, you don’t need to put curtain on.

 

Learn to a Japanese culture from that saying

 

active brains

”壁に耳あり障子に目あり”

That saying teach us about if you want to keep a secret, it found out to easy because someone might hear and see your talking somewhere…!

 

Read between the lines

 

rakuten

I sometimes hear about it is the culture of reading between the list in Japan.I’m not sure where it comes out kind of culture.

But Shouji and Fusuma are one of the reason I think.

Traditional Japanese houses didn’t have door. They used Shouji and Fusuma as a partition. But these were made of woods and Japanese papers so you can feel if there were someone next room.

So they cared like don’t bother to someone next room.

 

 

In conclution

 

How was this topic?

When you came to Japan, please stay at traditional Japanese room. You might feel Japanese soul in old times.

And let’s try to use “kabenimimiari-shoujinimeari” !!

 


コメント

タイトルとURLをコピーしました